Gole Sangam

Sunday, January 28

Sinds een paar dagen ben ik helemaal in de ban van een klassiek, Perzisch liedje genaamd 'Gole Sangam'. Op de een of andere manier doet het me sterk aan mijn kinderjaren denken... Als ik naar het liedje luister dan heb ik 'het gevoel' dat ik het vaker gehoord heb toen ik nog klein was... ik kan het me dus niet echt herinneren ofzo... gek he?

Het is in ieder geval een pracht van een lied. Vooral 'het verlangen' dat de woorden uitstralen raakt me... Hayedeh heeft Gole Sangam voor het eerst gezongen denk ik. Aan het mp3 bestandje dat ik gedownload heb is te horen dat het al best lang geleden opgenomen is. Ik heb ook een versie van Jesse Menno, uit zijn album '
Opium'.


GOLE SANGAM

Gole sangam gole sangam
Chibe gam az dele tangam
Mesle aftab agar barman
Natabi sardamo bi rangam

Hameh a ham hameh dardam
Mesle tufan doreh gardam
Hameh a ham hameh dardam
Mesle tufan doreh gardam
Baden mastam ke tu sahro
Mi picham doreh to me gardam

Mesle baroon agar nabori
Khabaraz haleh man nadori
Bi to parpar misham doruzeh
Deleh sanget baram misuzeh
Gole sangam gole sangam
Chibe gam az dele tangam

***************

ENGLISH TRANSLATION

I am a stone flower
What to say from my longing heart
Like sun if not on me
Doesn't shine I am cold and colorless

I'm all sighs and all pain
Like a storm I'm full of dust
I'm all sighs and all pain
Like a storm I'm full of dust
A drunken wind in the desert
Lost and going in circles around you

If you don't fall on me like rain
And you don't know how I'm doing
I'll be losing my petals in two days
Your stone heart is softening for me


Muchos Prachticos Amigos!

0 reacties: